Pomoc - Szukaj - Użytkownicy - Kalendarz
Pełna wersja: Tłumaczenie napisanych wiadomości na inne języki
Konnekt | Forum > Inne > Archiwum > Konnekt > Propozycje
cougar
Witam!

Jak w temacie, nie wiem czy to juz bylo jak tak to wywalcie temat.

Pokazal sie na rynku program ktory ma taka funkcje, jak narazie
program jak i automatyczne tlumaczenie nie jest dostepne w polskiej
wersji jezykowej. Mozna by zrobic taka wtyczke w Konnekcie 8)

Strona domowa programu:

http://ayttm.sourceforge.net/

Pozdrawiam
gilek
człooowieku :] jeszcze sterowanie pralką i obsługa robota kuchennego... to też by się przydało :roll:
Olórin
Jak konnekt będzie international to wtedy będziemy o tym myśleć biggrin.gif
cougar
QUOTE(gilek)
człooowieku :] jeszcze sterowanie pralką i obsługa robota kuchennego... to też by się przydało  :roll:


Musze przyznac ze masz specyficzne poczucie humoru :?
Flind
QUOTE(cougar)
QUOTE(gilek)
człooowieku :] jeszcze sterowanie pralką i obsługa robota kuchennego... to też by się przydało  :roll:


Musze przyznac ze masz specyficzne poczucie humoru :?



ale gilek ma zupełną racje.. jest tysiac o ile nie wiecej ważniejszych spraw na głowie a jesli sobie chesz pogadać z kuzynem z ameryki to lepiej naucz sie angielskiego, z pewnoscia wyjdzie ci to na doobrze
piotr.ek
Pomysl cougara wydaje mi sie mimo wszystko ciekawy, ale do czasu - az przypominam sobie, jak tlumacza te wszystkie automaty laugh.gif Niestety, w tym momencie naprawde lepiej pouczyc sie jezyka (same korzysci), niz liczyc na translatory.

BTW nie zmienia to jednak faktu, ze taki feature przez sam fakt istnienia bylby pewnie niezlym bajerem na tle innych polskich (i nie tylko) komunikatorow biggrin.gif
lhs
Albo niezłą kompromitacją...
piotr.ek
QUOTE(lhs)
Albo niezłą kompromitacją...

Zalezy od podejscia... Boty jabberowe zdaje sie, ze juz slowniki oferuja smile.gif
lhs
Bawiłem się kiedyś "poważnym" programem do tłumaczeń - pojedyncze słowa OK, ale pełne zdania... LOL i ROTFL razem wzięte to mało... Język polski jest całkowicie nie-automatycznie-przetłumaczalny. Podjęcie się takiego zadania to syzyfowa praca... A efekt?? W efekt, niestety, nie wierzę...

QUOTE(cougar)
QUOTE(gilek)
człooowieku :] jeszcze sterowanie pralką i obsługa robota kuchennego... to też by się przydało  :roll:

Musze przyznac ze masz specyficzne poczucie humoru :?

Nie specyficzne. Realistyczne.
Flind
QUOTE(piotr.ek)
QUOTE(lhs)
Albo niezłą kompromitacją...

Zalezy od podejscia... Boty jabberowe zdaje sie, ze juz slowniki oferuja smile.gif


co innego jest przetlumaczyc jednen wyraz gdzie i tak ten slownik zawsze ci wyswietla kilka roznych znaczen a co innego by tlumaczyl cale gramatycznie( czasam nie) zbudowane zdanie i by to ne brzmialo koslawo.

ja widzialem jakie efekty daja translatory tlumaczace tekst z polskiego na angielski. i zgodnie z przedmowcami uwazam ze to jest ... nie poprawne
swistak
QUOTE(Flind)
ja widzialem jakie efekty daja translatory tlumaczace tekst z polskiego na angielski.  i zgodnie z przedmowcami uwazam ze to jest ... nie poprawne


Mialem w gimnazjum kumpla, ktory przez 3 lata pisal na angielski wszystkie wypracowania po polsku, a pozniej tlumaczyl je Wordem na angielski.
Zawsze pozniej jak czytal te swoje "tlumoczenia" cala klasa miala ROTFL na minimum trzy dni biggrin.gif
piotr.ek
QUOTE(Flind)
ja widzialem jakie efekty daja translatory tlumaczace tekst z polskiego na angielski.  i zgodnie z przedmowcami uwazam ze to jest ... nie poprawne

A czy ja kilka wiadomosci wyzej napisalem cos innego? tongue.gif Wszyscy doskonale wiemy, jakie sa efekty automatow do tlumaczenia. Wszyscy tez wiemy, jaka funkcjonalnosc ma obecnie kjabber... Mozna go uzywac i sie meczyc majac nadzieje na przyszle poprawki, mozna olac kompletnie, mozna wreszcie olac, ale rownoczesnie czekac na wersje bardziej zdatna do uzytku. Co by jednak nie powiedziec - K obsluguje siec jabberowa tongue.gif Z tlumaczeniem mogloby byc podobnie.
Aule
Heheheh. Ty jabbera do translatora porównujesz? Ciekawe, niepowiem......
Olórin
Miałem kiedys jakąś strone po niemiecku i google (czy cos tam innego) całkiem ładnie na angielki przetłumaczyło....ale polski to co innego smile.gif
piotr.ek
QUOTE(pz16)
Heheheh. Ty jabbera do translatora porównujesz? Ciekawe, niepowiem......

Sugerujesz, ze porownanie jest nie na miejscu? IMHO jak najbardziej 'na', tylko trzeba wykazac sie odrobina wyobrazni i sprobowac pomyslec abstrakcyjnie tongue.gif
Aule
No tak. Abstrakcyjnie myśląc to to porównanie ma dużo wsplnego, ale ja jestem logikiem i nie wymagaj ode mnie nielogicznego myslenia.
lhs
Tylo żeby nam Olórin nie zaczął myśleć abstrakcyjnie...
piotr.ek
QUOTE(pz16)
No tak. Abstrakcyjnie myśląc to to porównanie ma dużo wsplnego, ale ja jestem logikiem i nie wymagaj ode mnie nielogicznego myslenia.

To nie jest nielogiczne, ale nie bede wymagal od ciebie cudow... laugh.gif
cougar
QUOTE(Flind)

ale gilek ma zupełną racje.. jest tysiac o ile nie wiecej ważniejszych spraw na głowie a jesli sobie chesz pogadać z kuzynem z ameryki to lepiej naucz sie angielskiego, z pewnoscia wyjdzie ci to na doobrze


Nie mam problemow ze znajomoscia jezykow.
To byla tylko propozycja ktora mi sie nasunela po przeczytaniu
jednego z art. na necie.

Pozdrawiam
lhs
Spokojnie, nic do Ciebie nie mamy!! Pomysł fajny, tylko nierealny!! Ale pomarzyć miło było...
Acme
co do znajomości językówto polecam dodać sobie
slownik@translator.jabberpl.org
i tłumaczyć do woli tongue.gif
Olórin
Dostępny jest tylko z jabberpl, dla innych serwerów zostaje redfish@redfish.org.pl
To jest wersja lo-fi głównej zawartości. Aby zobaczyć pełną wersję z większą zawartością, obrazkami i formatowaniem proszę kliknij tutaj.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.